How to use "una condizione fondamentale" in sentences:
Il primo obiettivo del Processo di Bologna rimane una condizione fondamentale: qualsiasi studente iscritto a un'università europea ha il diritto di laurearsi e di vedere riconosciuto il proprio titolo in tutta l'UE.
The first goal of the Bologna Process remains a fundamental requirement: a student enrolled in a European university has the right to graduate and to see his qualification recognised throughout the EU.
Questa sembra essere una condizione fondamentale dell’attitudine analitica che richiede di essere in contatto con le vicissitudini del tempo e della vita.
This appears to be a fundamental condition of an analytical attitude which requires being in touch with the vicissitudes of time and life.
Vorrei puntualizzare che la piena cooperazione con il Tribunale penale internazionale per l’ex Jugoslavia (ICTY) costituisce una condizione fondamentale affinché la Serbia possa proseguire lungo il cammino verso l’adesione all’Unione europea.
Unlimited cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is indeed a precondition for the signing of the Stabilisation and Association Agreement.
La rigorosa osservanza delle istruzioni d'uso degli attacchi è una condizione fondamentale per il successo.
CEKA PRECI-LINE attaches great importance to the correct processing of an attachment which is a prerequisite for success.
Muoversi in autonomia e sicurezza è una condizione fondamentale per una vita migliore e piena dei non vedenti e degli ipovedenti.
Independent and safe mobility is a fundamental requisite for a better life that can be considered full for blind and partially sighted people.
Crediamo che l'uguaglianza, qualunque siano le soluzioni politiche che potrebbero essere adottate, è una condizione fondamentale per una pace giusta e duratura”.
We believe that equality, whatever political solutions might be adopted, is a fundamental condition for a just and lasting peace".
Si tratta di una condizione fondamentale perché tocca la questione dell’azzardo morale e limita il costo per il contribuente.
This condition is vital, because it addresses the moral-hazard issue and limits the cost to the taxpayer.
Guidare può essere una vera sfida per chiunque, indipendentemente dalla distanza che si percorre e una buona visione è una condizione fondamentale per la sicurezza.
Driving can be a real challenge for everybody – no matter how long the distance, and good vision is vital for safety.
Esse vedono nella cultura una condizione fondamentale affinché la persona possa realizzarsi integralmente, raggiungere un livello di vita conforme alla sua dignità ed aprirsi all’incontro con Cristo ed il Vangelo.
They see in culture a fundamental condition for people to completely fulfil themselves, achieve a level of life that conforms to their dignity and open themselves to encounter with Christ and the Gospel.
Evolution è una condizione fondamentale di Essere intelligenti, come è già stato detto.
The evolution is a basic condition of the intelligent being, as it has already been said.
F. considerando che solo gli Stati possono garantire un'istruzione universale obbligatoria gratuita, il che è una condizione fondamentale per assicurare pari opportunità a entrambi i sessi;
F. whereas only states are able to provide free compulsory universal education, which is a sine qua non for guaranteeing equal opportunities for both sexes;
Riduzione del rischio di catastrofi, una condizione fondamentale per uno sviluppo sostenibile
Resilience is key Disaster risk reduction, an essential requirement for sustainable development
PATRIZIO BERTELLI, Presidente di Luna Rossa Challenge: "La scelta di un monoscafo è stata una condizione fondamentale per essere nuovamente coinvolti nell'America's Cup.
PATRIZIO BERTELLI, Chairman of Luna Rossa Challenge: “The choice of a monohull was a fundamental condition for us to be involved again in the America’s Cup.
2044 La fedeltà dei battezzati è una condizione fondamentale per l'annunzio del Vangelo e per la missione della Chiesa nel mondo.
2044 The fidelity of the baptized is a primordial condition for the proclamation of the Gospel and for the Church's mission in the world.
Per la madre e la sua famiglia, l'esperienza positiva del parto rappresenta una condizione fondamentale per avere una vita felice.
For a women and her family, a positive birth experience is an important element for having a happy life.
L’attività teorica del partito è una condizione fondamentale della rivoluzione: senza teoria rivoluzionaria non può neppure esserci movimento rivoluzionario.
The theoretical activity of the party is a fundamental condition of the revolution: without revolutionary theory, there cannot be a revolutionary movement.
Un equipaggiamento speciale comodo è una condizione fondamentale affinché direttore, coro e orchestra possano sentirsi a proprio agio come a casa durante il viaggio e dare il massimo sul palcoscenico.
The comfortable equipment is a crucial condition for the conductor, choir, and orchestra to feel relaxed and at home during the journey and to be able to reach their full potential on stage.
L'alta risoluzione di 1.000 punti di misurazione al secondo è una condizione fondamentale per l'affidabilità
The high resolution of 1, 000 measurement points per second is a substantial condition for reliability
Un posto dove mangiare bene è una condizione fondamentale per cuochi e camerieri.
This is the sort of place where eating well is a fundamental condition for cooks and waiters.
La sicurezza delle fornitura di materie prime è una condizione fondamentale.
Security of supply is a fundamental condition.
Il completo ritiro degli eserciti alieni e la riparazione per l'ingiustizia fatta è una condizione fondamentale della pace permanente.
The complete withdrawal of the alien armies and the reparation for injustice done is a fundamental condition of permanent peace.
L'uso e la condivisione dell'empatia è da considerarsi una condizione fondamentale per lo sviluppo delle capacità comunicative e dell'interazione nella situazione di differenza, svantaggio socio-culturale o disabilità.
The use and sharing of empathy is to be considered a fundamental condition to developing the communication skills and interaction in the situation of difference, socio-cultural disadvantage or disability.
Il ripristino del bilancio destinato allo sviluppo rurale diventa, pertanto, una condizione fondamentale per l’intera politica di coesione.
Reinstatement of the rural development budget is thus also becoming a key condition for the entire cohesion policy.
Il cambiamento è una condizione fondamentale per la crescita.
Changing is a basic condition for the growth.
Il cambiamento è una condizione fondamentale per la realizzazione dei piani di conoscenza superiore.
Change is a basic condition for achieving higher planes of knowledge.
Si tratta di una condizione fondamentale e generalizzata per l'utilizzo delle materie prime dei prodotti della Wolf ButterBack.
This is a fundamental prerequisite for being selected for any of Wolf ButterBack‘s products.
Questo processo avrà lo scopo di promuovere e sostenere la fiducia tra i vari gruppi interessati, una condizione fondamentale per ottenere l'accesso dei pazienti ai farmaci.
This process will aim to enhance and sustain trust between the various stakeholder groups, a fundamental condition to achieve patient access to medicines.
Questa disponibilità è una condizione fondamentale per garantire la qualità di una rappresentazione.
This availability of spirit is a fundamental condition to guarantee the quality of a performance.
La sicurezza dei servizi di pagamento è una condizione fondamentale per il buon funzionamento del relativo mercato.
Safe and secure payment services constitute a vital condition for a well-functioning payment services market.
Quando si pratica sport, l'equipaggiamento giusto è una condizione fondamentale e Freddy ha pensato a tutto, realizzando scarpe in tessuto tecnico, capaci di garantire libertà di movimento e comfort.
It’s crucial to have the right equipment when you’re playing sport, and Freddy has thought of everything, producing shoes in technical fabric, guaranteeing you freedom of movement and comfort.
La SSR considera la solidarietà tra maggioranze e minoranze una condizione fondamentale per l’adempimento della propria missione.
SRG SSR considers solidarity between majority and minority groups to be an important prerequisite for fulfilling its remit.
Una condizione fondamentale per una transazione di mercato, tuttavia, è che la proprietà o l'uso di un bene possano essere trasferiti o negati in relazione al pagamento di un prezzo.
A key condition for a market transaction, however, is that the ownership or use of a good can be transferred or denied conditional on the payment of its price.
Consapevole che l'inviolabilità delle frontiere, l'integrità territoriale e la sovranità di tutti gli stati in Europa all'interno delle loro frontiere costituisce una condizione fondamentale per la pace;
Aware that the inviolability of frontiers and of the territorial integrity and sovereignty of all states in Europe within their frontiers constitutes a fundamental condition for peace;
Il cambiamento è una condizione fondamentale per la realizzazione dei piani di conoscenza superiore. Se il cambiamento è inevitabile, è meglio cambiare a piacimento, perché il processo è meno doloroso.
Changing is a basic condition in order to reach superior plans of knowledge and, if changing is inevitable, it is better change for our own will since the process will be less painful.
Per le imprese, la disponibilità di servizi di interesse generale di alta qualità e a prezzi accessibili è una condizione fondamentale per un contesto imprenditoriale competitivo.
For enterprises, the availability of high-quality services of general interest is an indispensable prerequisite for a competitive business environment.
Nel caso di Circuito stampato in Cina, la differenza nella conduttività elettrica tra metalli e non metalli è una condizione fondamentale per il buon risultato della tecnica.
In the case of Printed circuit board in china, the difference in electrical conductivity between metals and non-metals is a fundamental condition for the good result of the technique.
In tale contesto vogliamo sottolineare l’importanza di garantire che la ricerca sia libera e che le critiche e la messa in discussione costituiscano una condizione fondamentale per il progresso e lo sviluppo di qualsiasi ricerca.
In this context we want to stress the importance of ensuring that research is free and that criticism and questioning are a key prerequisite for the progress and development of all research.
La vita di coppia in comune è una condizione fondamentale per il diritto di soggiorno nel contesto della riunuificazione familiare.
Leaving together is a necessary condition as foundation of the right of residence under the frame of family reunification.
Il mantenimento di relazioni eccellenti con la Repubblica del Cile e con gli Stati Membri è una condizione fondamentale.
The maintenance of excellent relations with the Republic of Chile and the Member States is a key requirement.
Una condizione fondamentale per trovare soluzioni fattibili in questo settore è l'integrazione della necessaria tutela dei dati conformemente alla pertinente normativa UE[5].
An essential precondition for feasible solutions in this area will be that the needs of data protection as reflected in the relevant EU legislation[5] should be incorporated.
Si tratta di una condizione fondamentale di registrazione e l'utilizzo di questo sito che tutti alla pari sono in grado di pagare il costo del viaggio per le famiglie ospitanti o famiglie alla pari.
It is a fundamental condition of registration and use of this site that all Au pair are able to pay the cost of the journey to the host families or au pair families.
La conservazione e diffusione delle malattie è pertanto una condizione fondamentale per la crescita dell'industria farmaceutica.
Thus, maintaining and expanding diseases is a precondition for the growth of the pharmaceutical industry.
Quest'ultima è una condizione fondamentale per la pace sociale e un fattore di promozione umana integrale.
This is a primordial condition for social peace and a factor of integral human advancement.
La prima volta abbiamo dimostrato che a base di grafene superconduttore qubit può adottare temporaneamente lo stato di coerenza quantistica, che è una condizione fondamentale per costruire più complessi circuiti quantistici.
We first showed that the graphene consisting of a superconducting qubit may temporarily make the condition of quantum coherence, which is a key condition for building more complex quantum circuits.
La loro struttura di governance genera fiducia in coloro che partecipano alle loro attività - una condizione fondamentale per la sopravvivenza e lo sviluppo futuro del modello sociale europeo.
Their governance structure generates trust in those that participate in their activities - a fundamental condition for the survival and future development of the European social model.
Si tratta di una condizione fondamentale per poter portare avanti il dialogo con l’Occidente. Oltre la Siria
This is one of the essential conditions for it to resume a wider dialogue with the West.
L'accesso reale e non discriminatorio alle reti di trasporto del gas da parte di terzi è una condizione fondamentale per la reale esistenza del mercato interno del gas.
Effective and non-discriminatory access by third parties to the gas transmission networks is an essential condition for the existence of a genuine internal gas market.
“Il dialogo per la convivenza del nostro mondo è importante come l´aria da respirare”, mentre “la propria patria spirituale e culturale è una condizione fondamentale per un dialogo sincero e aperto con l´altro”.
“Dialogue for coexistence in our world is as important as the air we breath” and “to recognise one’s own spiritual and cultural roots is a fundamental condition for open and sincere dialogue with others”.
55. ritiene che una soluzione soddisfacente a titolo dell'"accordo quadro" sia una condizione fondamentale per ripristinare pienamente la fiducia tra i partner transatlantici;
55. Considers that a satisfactory solution under the ‘Umbrella agreement’ is a precondition for the full restoration of trust between the transatlantic partners;
Gli Standard Aperti sono una condizione fondamentale per la libertà e la scelta di software.
Open Standards are a basic condition for freedom and choice in software.
1.0472390651703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?